jueves, 20 de marzo de 2014

En la Ciudad: Restaurant Reñé, el encanto de una antigua confitería modernista


El martes nos reunimos, junto con otros bloggers, para conocer el Restaurant Reñé, una antigua confitería reconvertida ahora en un restaurante de cocina catalana, y que guarda todo el encantó de lo que fue. Y hoy os la mostramos aquí en el blog. No te pierdas En La Ciudad: Restaurant Reñé.

Last Tuesday, we met with other bloggers to get in contact with Restaurant Reñé, a former candy shop that has become a Catalan cuisine restaurant. Do not miss En La Ciudad: Restaurant Reñé.

Restaurant Reñé se encuentra ubicado en la calle Consell de Cent, 362 (entre Bruc y Girona), y ha querido mantener el nombre y la estructura de la antigua Confitería Reñé, que durante más de 100 años llenó de dulzura este local de fachada modernista, patrimonio de la ciudad de Barcelona. Se trata, por lo tanto, de historia en estado puro. De la mano del interiorista Carlos Martínez, el restaurante ha conservada su encanto con grandes vitrinas, espejos manchados y con la madera oscura como protagonista. También con el mármol de la barra principal. ¿El resultado? Un local actual, cálido, que recuerda a los bistrós parisinos.

Restaurant Reñé is situated on Consell de Cent, 362 (between Bruc and Girona) which has mantained the former candy shop name. It has a 100 years old modernist facade and it is considered part of Barcelona patrimony. It is a a part of the living story of the city. The interior of the restaurant is designed by Carlos Martínez and has conserved its old showcases, stained mirrors and dark wood as the marble of the main bar. The result is an faincy and cozy establishment that reminds the Parisien bistros. 











Con una encantadora terraza exterior, Restaurant Reñé ofrece desayunos, aperitivos, comidas, meriendas y cenas, dado que cuenta con una cocina ininterrumpida de las 8 de la mañana a las 12 de la noche. Su carta, 100% mediterránea y a cargo del chef Moisés Ibarra, está basada en productos frescos y de proximidad, entre los que destaca el pescado, exhibido en una vitrina y que llega a diario directamente desde la lonja. Su especialidad son los platos y platillos a modo de tapas. De lo que probamos, mi preferido fue el steak tartar, sin olvidar tampoco las alcachofas salteadas con tomate seca rinadi, sus croquetas (de pollo, setas...) ni sus patatas bravas. Tampoco sus arroces. Muchos platos me recordaron a la cocina de mi madre, ¡así que imaginaros! Salí encantada.

It bares a lovely exterior terrace and its serves breakfast, aperitives, lunches, snacks and dinners due to a non closing kitchen that opens from 8 a.m. to 12  at midnight. Its menu is 100% Mediterrenean made by Moisés Ibarra chef, it is based on fresh and local products. You must pay attention to the fresh  seafood shown in the showcases as the tapas. We tasted some dishes and I love their steak tartar, as the fried artichoke with rinadi tomato, croquettes (mushroom, chicken...), their patatas bravas (hot spiced potatoes) or rice diches. Its cuisine in someway reminded me of my moteher's, you can imagine! I loved it.







Como no podría ser de otra manera siendo una antigua confitería, Reñé dispone de una estupenda carta de postres, donde destaca su tarta Sacher, su pastel de queso y su tarta tatin.

As it could not be anyother way, this former candy shop offers a wonderful dessert menu. It is wonderful their Sacher, cheese and tatin cake.






Photos by Alba 



Más información/More information: Restaurant Reñé


Síguenos en Twitter y / Follow us on Twitter and Facebook

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

Todas las imágenes , asi como las composiciones fotográficas (excepto especificadas) son propiedad de este blog. Si quieres usar alguna de estas imágenes pide permiso ( laflorinatablog@gmail.com ) y cita la fuente (este blog).


Paperblog