jueves, 13 de diciembre de 2012

En la Ciudad: Ikibana, Japón y Brasil fusionados en pleno Paral·lel


Al pensar en Sexo en Nueva York uno de los primeros locales que me viene a la cabeza es el SushiSamba. Carrie Bradshaw y compañía fueron unas cuantas veces a este local que fusiona en Nueva York cocina japonesa y brasileña de la forma más vanguardista y siempre pensé que no podría probar esta fusión hasta pisar la Gran Manzana. Sin embargo, ahora en Barcelona también es posible, después de la inauguración hace unos meses del Ikibana Paral·lel.
Ikibana existía ya en el Born pero la nueva apuesta en Paral·lel es mucho más arriesgada y va encarada a un público mucho más cool, en un barrio que se encuentra en plena transformación y que quiere volver a ser el que fue antaño. Sólo entrar en el restaurante ya se concibe una aura especial, un concepto nuevo. La decoración resulta excepcional, dando un especial protagonismo a la madera, que nace en los asientos y las mesas y sube hasta el techo recreando unos árboles sinuosos, con unas luces que actúan en forma de hojas y flores.

When I think of "Sex in the City", one of the first bars that comes to my mind is SushiSamba. Carrie Bradshaw and company went a few times in New York. Japanese and Brazilian cuisine combined in the most modernist way. But now, we can enjoy this cuisine in Barcelona in Ikibana Paral·lel.
Ikibana existed before in Born, but currently the Paral·lel restaurant it's more focussed in the most cool gourmands of Barcelona. When we enter to the restaurant, we can perceive a especial enviroment. The decoration is fantatic, with lights in leaves and flowers form.









Y la comida acompaña al paisaje, por lo que no defrauda y resulta de nivel. Ikibana te lleva por un viaje gastronómico a medio camino entre Brasil y Japón, lo que te permite descubrir unos sabores, unas texturas y unos aromas desconocidos hasta el momento. Su chef nos brindó unos platos coloristas, que entran sólo por los ojos y que al probarlos resultan exquisitos.

The food is at the same level. Ikibana can give you a gastronomic trip from Japan to Brazil, where you can find new flavours, textures and aromas. Its chef delivers colourful and delicious dishes.











Os recomendamos dejaros un huequito en vuestro estómago para los postres, vale mucho la pena.

We recommend you to await for an exceptional dessert.



Y por último otro consejo, reservad con antelación, porque suele estar lleno en fin de semana. Su horario va de 13h a 1h durante la semana y de 13h a 3h durante sábados y domingos. Ya sabéis, cocina nonstop.

Finally, a little pice of advice, I will recomend you to make an appointment, it is usually full during the weekend. Its timetable is from 13h to 1h during the week and 13h to 3h during the weekend.



Ikibana
Avinguda Paral·lel, 148



Síguenos en Twitter y / Follow us on Twitter and Facebook

1 comentario :

Todas las imágenes , asi como las composiciones fotográficas (excepto especificadas) son propiedad de este blog. Si quieres usar alguna de estas imágenes pide permiso ( laflorinatablog@gmail.com ) y cita la fuente (este blog).


Paperblog